大家好,关于四面竹树环合很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于小石潭记四周林木葱茂的知识,希望对各位有所帮助!本文目录隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.翻译小石潭记四周林木葱茂坐潭上,四面竹树环合.流露出作者怎样的思想感情隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.翻译“隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之”出自文言文《小石潭记》,其古诗原文如下:【原文】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,
大家好,关于四面竹树环合很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于小石潭记四周林木葱茂的知识,希望对各位有所帮助!
本文目录
隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之 .翻译
“隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之”出自文言文《小石潭记》,其古诗原文如下:【原文】从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,怡然不动,倏尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
【注释】
篁(huáng)竹:成林的竹子。如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音。鸣,使……发出声音。佩与环都是玉质装饰物。乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。
【翻译】从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着成林的竹子,就能听到水声,好像人身上佩戴的玉佩、玉环碰撞发出的声音,(我)心里感到非常高兴。
小石潭记四周林木葱茂
是的,十分茂密。文中写到“四面竹树环合”。
坐潭上,四面竹树环合.流露出作者怎样的思想感情
政治上的失意,使他寄情于山水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的不幸遭遇.在寂寞处境中悲凉凄苦的情感。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。
创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:niuben22 备注:小项目!
如若转载,请注明出处:https://www.hivictor.com.cn/37923.html