何如当初莫相识,何如当初莫相识这句话是什么意思

大家好,关于何如当初莫相识很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于早知如此绊人心,何如当初莫相识这句话是什么意思的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的

大家好,关于何如当初莫相识很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于早知如此绊人心,何如当初莫相识这句话是什么意思的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

本文目录

  1. 早知如此绊人心,何如当初莫相识。如何解释此话的意思
  2. 早知如此绊人心,何如当初莫相识。这两句话是什么意思
  3. 早知如此绊人心,何如当初莫相识,这句话是什么意思
  4. 何如当初莫相识怎么回复
  5. 早知如此绊人心,何如当初莫相识这句话是什么意思

早知如此绊人心,何如当初莫相识。如何解释此话的意思

早知如此绊人心,何如当初莫相识

其意思是:早知道如此牵绊我心,不如当时就不认识你好了!

出处:《三五七言/秋风词》

原文:《三五七言/秋风词》【作者】李白【朝代】唐秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。

译文:秋风凌清,秋月明朗,风中的落叶时聚时散,早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散的声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,想起曾经相遇相知的种种,不禁感慨什么时候才能再次相见?而此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦。想起你的时候数不胜数,而孤单的时候则陷入了更加漫长无休无止的相思中,唉,早知道如此牵绊我心,不如当时就不认识你好了!

早知如此绊人心,何如当初莫相识。这两句话是什么意思

意思是:早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

秋风词

作者:李白

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相亲相见知何日,此时此夜难为情;入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。

译文:

秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

早知如此绊人心,何如当初莫相识,这句话是什么意思

早知如此绊人心,何如当初莫相识,这句话的意思就是如果早知道某件事,会这么影响自己的心情,让自己心被牵绊,就不应该当初去相识。

表达了诗人内心的相思之情,心中期盼与心爱的人再次相见。

何如当初莫相识怎么回复

回复:你若好,便是晴天,如果当初不会相识,我们之间也不会有这样的缘分,只要你一切安好,我愿意遵守你的一切决定,包括你所做出的一切选择。

早知如此绊人心,何如当初莫相识这句话是什么意思

这句话意思是:早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

该句语出唐代诗人李白《三五七言/秋风词》,全诗原文如下:

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

相思相见知何日?此时此夜难为情!

入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。

早知如此拌人心,何如当初莫相识。

白话文释义:一个人在孤苦的异乡,秋夜里秋风凄清,秋月明朗,秋风中的落叶时而聚合,时而分散。树上的寒鸦本来已经栖息,却又被明月惊起。思念着,牵挂着的你盼望能够早日相见,却又不知道是在何日,这样的时节,这样的月夜,相思之情萦绕难以入睡。

走入相思之门,就知道相思之苦,永远的相思是永远的回忆,短暂的相思却也是无穷无尽。要是早知道相思之苦如此的在心中牵绊,还不如当初就不曾相识。

扩展资料

李白的这首《三五七言/秋风词》,写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:niuben22  备注:小项目

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 sumchina520@foxmail.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.hivictor.com.cn/52508.html