今天给各位分享小石潭记拼音版原文的知识,其中也会对《小石潭记》需要注意的字音进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!本文目录小石潭记注音版和注释小石潭记一文中:下见小潭的见字读什么音《小石潭记》需要注意的字
今天给各位分享小石潭记拼音版原文的知识,其中也会对《小石潭记》需要注意的字音进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录
小石潭记注音版和注释
xiǎoshítánjì
小石潭记
tángdài
唐代
LiǔZōngYuán
柳宗元
cóngxiǎoqiūxīxíngbǎièrshíbù,géhuángzhú,wén
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻
shuǐshēng,rúmíngpèihuán,xīnlèzhī。
水声,如鸣佩环,心乐之。
fázhúqǔdào,xiàjiànxiǎotán,shuǐyóuqīngliè。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
quánshíyǐwéidǐ,jìnàn,
全石以为底,近岸,
juànshídǐyǐchū,wéichí,wéiyǔ,wéikān,wéiyán。
卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
qīngshùcuìmàn,méngluòyáozhuì,cēncīpīfú。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
tánzhōngyúkěbǎixǔtóu,jiēruòkōngyóuwúsuǒyī。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
rìguāngxiàchè,yǐngbùshíshàng,yíránbùdòng;
日光下澈,影布石上,怡然不动;
chùěryuǎnshì,wǎngláixīhū,sìyǔyóuzhěxiānglè。
倏尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
tánxīnánérwàng,dǒuzhéshéxíng,míngmièkějiàn。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
qíànshìquǎnyácīhù,bùkězhīqíyuán。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
zuòtánshàng,sìmiànzhúshùhuánhé,jìliáowúrén,
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,
qīshénhángǔ,qiāochuàngyōusuì。yǐqíjìngguòqīng,
凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,
bùkějiǔjū,nǎijìzhīérqù。tóngyóuzhě:wúwǔlíng,
不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,
gōnggǔ,yúdìzōngxuán。Lìércóngzhě,
龚古,余弟宗玄。隶而从者,
cuīshìèrxiǎoshēng:yuēshùjǐ,yuēfèngyī。
崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹
注释
小丘:在小石潭东面。
篁竹:竹林。
如鸣珮环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。鸣:发出的声音。珮环:都是玉制的装饰品。
水尤清冽:水格外清凉。尤,格外。清,清澈。冽,凉。
全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当做……
近岸,卷石底以出:靠近岸边,石头从水底向上弯曲露出水面。以:连词,相当于“而”,不译。
为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,高低不平的岩石。岩,岩石。
翠蔓:碧绿的茎蔓。
蒙络摇缀,参差披拂:(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。
皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠都没有。
日光下澈,影布石上:阳光照到水底,鱼的影子好像映在水底的石头上。
佁然不动:(鱼)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。
俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
往来翕忽:来来往往轻快敏捷。翕忽;轻快敏捷的样子。
斗折蛇行,明灭可见:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。斗折,像北斗七星的排列那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样蜿蜒。明灭可见,时而看得见,时而看不见。
犬牙差互:像狗的牙齿那样参差不齐。犬牙:像狗的牙齿一样。差互,交相错杂。
凄神寒骨,悄怆幽邃:使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒:使动用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。悄怆,忧伤的样子。
以其境过清:因为这里环境太冷清了。以,因为。清,凄清。
吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。
龚古:作者的朋友。
宗玄:作者的堂弟。
隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。隶而从:跟着同去的。隶:随从。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔简。二小生,两个年轻人,指崔简的两个儿子。
译文
从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像人身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音,(我)为此感到快乐。砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为水中的高地,像是水中的小岛,也有高低不平的石头和小岩石(露了出来)。翠绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结。参差不齐,随风飘荡。
潭中的鱼大约有一百多条,都好像在空中游动,没有什么依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。
向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样(曲折),像蛇爬行一样(弯曲),时现时隐。那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头(在哪里)。
(我)坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静没有旁人。使人心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境十分凄清,不能长时间停留,于是记住了此地就离开。
一同去游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
小石潭记一文中:下见小潭的见字读什么音
读jian,下见小潭,意思是在下面看到了小潭,小石潭记是唐朝柳宗元写的,柳宗元是唐宋八大家之一,曾参与永贞变革,失败后被贬谪,心情抑郁惆怅,在此期间写了永州八记,小石潭记最为出名。在这篇文章中,作者写了小石潭的优美景色,这里环境清幽,水清,石奇,树美,是格外清幽的境地。
《小石潭记》需要注意的字音
坻(chí),屿(yǔ),嵁(kān),蔓(màn),络(luò),缀(zhuì),参(cēn),差(cī),佁(yǐ),俶(chù),翕(xī),邃(suì)。
作品原文:
《小石潭记》
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
关于小石潭记拼音版原文到此分享完毕,希望能帮助到您。
创业项目群,学习操作 18个小项目,添加 微信:niuben22 备注:小项目!
如若转载,请注明出处:https://www.hivictor.com.cn/32597.html